炙炉?支炉!说几件听着耳生、见之不识的炊具
炙炉?支炉!说几件听着耳生、见之不识的炊具
炙炉?支炉!说几件听着耳生、见之不识的炊具有(yǒu)朋友读了前一篇写汤婆子的(de)文章之后,希望我接着写些老物件。难得有读者喜欢,于是有了这篇关于“支炉”的文章。
在(zài)长辛店老物件博物馆的杂物货架上,扣着一口底部带有许多小孔(xiǎokǒng)的砂锅,标识牌上的名字是“支炉”。这东西曾经在另一个老物件博物馆里见过,标识牌的名字是“炙炉”(下图)。我就此询问过一些老资格的北京人,一致(yízhì)认为“支炉”是对的。旁边一位中年妇女好奇地问:“这东西是干吗用的?”我告诉她(tā):“扣在炉子眼上,烙(lào)饼(làobǐng)用的。”我小时候(shíhòu),我们家就用这种支炉烙饼,烙出的饼来火候匀匀的,不(bù)过常(cháng)烙的是棒子面(即玉米面)饼。用它烙过白面烙饼吗?我不记得了。把玉米面擀得薄薄的,再(zài)小心地放在支炉上,这也很要点技术呢,弄不好饼就碎了。我二舅妈技术最好(zuìhǎo),她烙出的棒子面饼薄得跟牛皮纸差不多,吃的时候要一小口一小口地“嗑”,香香的,脆脆的。(不知为什么,写到这儿我都想哭了!)
支炉跟砂锅,都是用河道里的细砂土烧(shāo)制(shāozhì)成的,成本低,价格也便宜。房山学者杨亦武先生告诉笔者,房山区韩村河乡重义村过去有专门烧制砂锅、支炉的窑,近些年才不烧了。支炉、砂锅都是易碎品,有句俗话说:“窗户纸不捅不透;砂锅不打一辈子(yībèizi)不漏。”能长久(chángjiǔ)使用并将其保存(bǎocún)至今的,一定是过日子心细的人家。
支炉旁边,有架木制的(de)饸饹床子。这东西不新鲜(xīnxiān),可能(kěnéng)也没人考证(kǎozhèng)过它的历史。发明它的人并不简单:应用了杠杆原理和活塞原理。西方人用这两个原理发明了复杂的机器(jīqì),而中国人用这两个原理来解决粗粮细作问题。要知道,用来压饸饹的,大多是玉米面(miàn)、荞麦面、杂豆面,这类杂粮粗面是不能用来做抻面的,因为粘合度太低。所以,做压饸饹需要一种添加剂——榆皮面,不然的话,压出的饸饹条进锅就化成粥了。榆皮面,是用榆树皮与木质之间(zhījiān)那层褐色的膜碾成的,食用(shíyòng)绝对安全。
用木饸饹床子压饸饹,必须架在柴锅灶上(shàng),体单力薄的煤球炉经不住它。那城市居民的粗粮细作用什么(shénme)呢?用一种简易饸饹床子,铁皮质的,只有活塞没有杠杆。怎么“压”呢,用双手使劲“捏”,所以我们叫它“捏饹”。这东西也出现了老物件博物馆的展柜(zhǎnguì)上。“捏饹”旁边,还有一个铁质(tiězhì)的方形盘子,上下各有一条(yītiáo)扁铁使之呈“中”字形,盘底钻有(zuānyǒu)许多小孔,盘里放着个“小锄头”——这是“攃(cā)饹床子”。用时,把(bǎ)它架在锅上,把和好的面团放在盘里,用“小锄头”来回碾压,挤出的面条便从小孔中漏入锅里。我小时候,一家从山西搬来的邻居家有这东西。我猜(cāi)这种(zhèzhǒng)炊具可能是山西人发明的。
如今(rújīn),用各种粗粮杂面做的(de)饸饹已成为稀罕饭食。这类略显(lüèxiǎn)笨拙的老式炊具,自然也该进博物馆了。(喜欢读我稿子的朋友,请加关注,我后面还有两篇写老物件的。)


有(yǒu)朋友读了前一篇写汤婆子的(de)文章之后,希望我接着写些老物件。难得有读者喜欢,于是有了这篇关于“支炉”的文章。
在(zài)长辛店老物件博物馆的杂物货架上,扣着一口底部带有许多小孔(xiǎokǒng)的砂锅,标识牌上的名字是“支炉”。这东西曾经在另一个老物件博物馆里见过,标识牌的名字是“炙炉”(下图)。我就此询问过一些老资格的北京人,一致(yízhì)认为“支炉”是对的。旁边一位中年妇女好奇地问:“这东西是干吗用的?”我告诉她(tā):“扣在炉子眼上,烙(lào)饼(làobǐng)用的。”我小时候(shíhòu),我们家就用这种支炉烙饼,烙出的饼来火候匀匀的,不(bù)过常(cháng)烙的是棒子面(即玉米面)饼。用它烙过白面烙饼吗?我不记得了。把玉米面擀得薄薄的,再(zài)小心地放在支炉上,这也很要点技术呢,弄不好饼就碎了。我二舅妈技术最好(zuìhǎo),她烙出的棒子面饼薄得跟牛皮纸差不多,吃的时候要一小口一小口地“嗑”,香香的,脆脆的。(不知为什么,写到这儿我都想哭了!)

支炉跟砂锅,都是用河道里的细砂土烧(shāo)制(shāozhì)成的,成本低,价格也便宜。房山学者杨亦武先生告诉笔者,房山区韩村河乡重义村过去有专门烧制砂锅、支炉的窑,近些年才不烧了。支炉、砂锅都是易碎品,有句俗话说:“窗户纸不捅不透;砂锅不打一辈子(yībèizi)不漏。”能长久(chángjiǔ)使用并将其保存(bǎocún)至今的,一定是过日子心细的人家。
支炉旁边,有架木制的(de)饸饹床子。这东西不新鲜(xīnxiān),可能(kěnéng)也没人考证(kǎozhèng)过它的历史。发明它的人并不简单:应用了杠杆原理和活塞原理。西方人用这两个原理发明了复杂的机器(jīqì),而中国人用这两个原理来解决粗粮细作问题。要知道,用来压饸饹的,大多是玉米面(miàn)、荞麦面、杂豆面,这类杂粮粗面是不能用来做抻面的,因为粘合度太低。所以,做压饸饹需要一种添加剂——榆皮面,不然的话,压出的饸饹条进锅就化成粥了。榆皮面,是用榆树皮与木质之间(zhījiān)那层褐色的膜碾成的,食用(shíyòng)绝对安全。
用木饸饹床子压饸饹,必须架在柴锅灶上(shàng),体单力薄的煤球炉经不住它。那城市居民的粗粮细作用什么(shénme)呢?用一种简易饸饹床子,铁皮质的,只有活塞没有杠杆。怎么“压”呢,用双手使劲“捏”,所以我们叫它“捏饹”。这东西也出现了老物件博物馆的展柜(zhǎnguì)上。“捏饹”旁边,还有一个铁质(tiězhì)的方形盘子,上下各有一条(yītiáo)扁铁使之呈“中”字形,盘底钻有(zuānyǒu)许多小孔,盘里放着个“小锄头”——这是“攃(cā)饹床子”。用时,把(bǎ)它架在锅上,把和好的面团放在盘里,用“小锄头”来回碾压,挤出的面条便从小孔中漏入锅里。我小时候,一家从山西搬来的邻居家有这东西。我猜(cāi)这种(zhèzhǒng)炊具可能是山西人发明的。
如今(rújīn),用各种粗粮杂面做的(de)饸饹已成为稀罕饭食。这类略显(lüèxiǎn)笨拙的老式炊具,自然也该进博物馆了。(喜欢读我稿子的朋友,请加关注,我后面还有两篇写老物件的。)


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎